Jonathan Fabian Ginunggil
Pelayan Atasan Tertinggi
Yesus, Maria, Yusuf Pelayanan Kasih
(Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels)
Most High Servant
Jesus, Mary, Joseph Ministry of Love
(Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels)
My vocation is Blessed and Saints
Laman resmi Yesus, Maria, Yusuf Pelayanan Kasih
(Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels)
KETERANGAN LAMBANG KEBESARAN
DESCRIPTION OF THE COAT OF ARMS
Motto and Coat of Arms of Most High Servant
Lambang Kebesaran dan Motto Pelayan Atasan Tertinggi
Jonathan Fabian Ginunggil
Holy Father’s Coat of Arms:
Lambang Kepausan:
Saya memilih lambang kepausan Holy Father's Coat of Arms sebagai Motto dan Coat of Arms saya kerana lambang kepausan adalah lambang peribadi Paus-paus Gereja Katolik kita. Lambang kepausan ini telah menjadi tradisi sejak akhir abad pertengahan, dan telah menampilkan lambangnya sendiri, awalnya lambang keluarganya, dan dengan demikian tidak hanya unik untuk dirinya sendiri, tetapi dalam beberapa hal perkara dibuat olehnya dengan simbol-simbol yang merujuk pada masa lalunya atau cita-citanya. Lambang peribadi ini hidup berdampingan dengan lambang Tahta Suci. Dengan mengikuti lambang kepausan ini, saya yakin bahawa lambang kepausan ini merupakan inspirasi dari Roh Kudus untuk GerejaNya yang Satu, Kudus, Katolik dan Apostolik.
I chose the Holy Father's Coat of Arms as my Motto and Coat of Arms because the papal coat of arms is the personal coat of arms of the Popes of our Catholic Church. This papal coat of arms has been a Tradition since the late Middle Ages, and has featured his own coat of arms, originally his family coat of arms, and thus is not only unique to himself, but in some cases made by him with symbols that refer to his past or his ideals. This personal coat of arms coexists with the coat of arms of the Holy See. By following this papal coat of arms, I am convinced that this papal coat of arms is an inspiration of the Holy Spirit for His One, Holy, Catholic and Apostolic Church.
The Cross:
Salib:
Saya memilih bentuk salib ini kerana salib tersebut merupakan ferula kepausan (/ˈfɛrələ/; Latin ferula, 'tongkat') adalah tongkat pastoral yang digunakan di Gereja Katolik oleh seorang Paus. Tongkat ini berupa tongkat dengan tonjolan di bahagian atas yang diapit oleh salib. Tongkat ini berbeza dari tongkat gembala, tongkat yang dibawa oleh uskup Gereja Latin lainnya, yang melengkung atau bengkok di bahagian atas seperti tongkat gembala. Salib Tuhan Yesus Kristus memiliki erti yang mendalam. Salib Tuhan Yesus Kristus menunjukkan kasih Allah yang terbesar kepada manusia agar kita diselamatkan dan memperolehi hidup yang kekal di Syurga. Oleh yang demikian tanda salib ini adalah simbol yang berdasarkan Alkitab (Yeh 9:4, Kel 17:9-14, Wah 7:3, 9:4 dan 14:1), dan bukan sesuatu yang bertentangan dengan ajaran Yesus Kristus. Malah Rasul Santo Paulus sendiri dengan bangga memberitakan salib Kristus (Gal 6:14). Maka wajarlah kita sebagai pengikut Kristus membawa makna tanda salib ini di mana pun kita berada.
Menurut sejarah Tanda Salib ini memang merupakan tradisi jemaat awal yang telah dimulai sekitar abad ke-2 berdasarkan kesaksian para Bapa Gereja terutama Tertullian yang kemudian dilanjutkan oleh Santo Cyril dari Yerusalem, Santo Ephrem dan Santo Yohanes Damaskus. Jadi walaupun kita tidak membaca ajaran mengenai tanda salib ini dilakukan oleh para rasul di dalam Alkitab, namun bukan bererti bahawa tanda salib ini tidak berdasarkan Alkitab Katolik kita.
Salib Yesus Kristus ini juga mengingatkan kita bahawa keselamatan hanya dapat diperolehi melalui Kristus yang tersalib dan bangkit dari kematian. Maka tanda salib ini bagi umat Kristen adalah tanda yang harus kita bawa di mana sahaja sebagai tanda yang mengingatkan kita kepada salib Kristus yang menyelamatkan kita. Tradisi ini serupa dengan tradisi bangsa Yahudi yang memakai “tefilin” iaitu semacam kotak hitam yang berisi naskah Alkitab, yang mereka ikatkan di dahi mereka, sebagai pelaksanaan dari perintah dalam kitab (Ul 6:4-8). Sebagai keyakinan dan ketaatan terhadap Gereja Katolik, saya menggunakan lambing salib ini sesuai dengan tanda Salib menurut Para Bapa Gereja kita.
Tanda Salib menurut Para Bapa Gereja:
Menurut ajaran Tradisi Suci kita, membuat tanda salib ini sudah ada sejak sekian lama dan bahkan dari Alkitab Perjanjian Lama dan juga dari Perjanjian Baru iaitu dari kitab Wahyu (Why 7:3; 9:4; 14:1). Dengan mengikuti dari ajaran Kitab Suci inilah, maka Para Bapa Gereja mengajar demikian:
1) Tertullian (abad 2) mengajarkan dalam De cor Mil, iii: “Dalam perjalanan kita dan pergerakan kita, pada saat kita masuk atau keluar, ….. pada saat berbaring ataupun duduk, apapun pekerjaan yang kita lakukan kita menandai dahi kita dengan tanda salib.”
2) Santo Cyril dari Yerusalem (315-386) dalam Catecheses (xiii, 36) mengajarkan, “Maka, mari kita tidak merasa malu untuk menyatakan Yesus yang tersalib. Biarlah tanda salib menjadi meterai kita, yang dibuat dengan jari-jari kita, di atas dahi … atas makanan dan minuman kita, pada saat kita masuk ataupun keluar, sebelum tidur, ketika kita berbaring dan ketika bangun tidur ketika kita melancong (mengembara) ataupun ketika kita beristirahat.”
3) Santo Ephrem dari Syria (373) mengajarkan, “Tandailah seluruh kegiatanmu dengan tanda salib yang memberi kehidupan. Jangan keluar darin pintu rumahmu sampai kamu menandai dirimu dengan tanda salib. Jangan mengabaikan tanda ini, baik pada saat sebelum makan, minum, tidur, di rumah maupun di perjalanan. Tidak ada kebiasaan yang lebih baik daripada ini. Biarlah ini menjadi tembikar yang melindungi segala perbuatanmu, dan ajarkanlah ini kepada anak-anakmu sehingga mereka dapat belajar menerapkan kebiasaan ini.”
4) Santo Yohanes Damaskus (676-749) mengajarkan, “Tanda salib diberikan sebagai tanda di dahi kita, …. sebab dengan tanda ini kita umat yang percaya dibezakan dari mereka yang tidak percaya.”
Memang dalam hal cara membuat tanda salib itu terjadi perkembangan, kerana pada awalnya tanda salib hanya dibuat di dahi saja, namun kemudian diajarkan juga untuk membuat tanda salib di mulut (St Jerome, Epitaph Paulae) dan di hati (Prudentius, Cathem., vi, 129). Tanda salib seperti yang kita kenal sekarang, yang secara jelas diajarkan oleh Paus Innocentius III (1198–1216), seperti demikian: “The sign of the cross is made with three fingers, because the signing is done together with the invocation of the Trinity. … This is how it is done: from above to below, and from the right to the left, because Christ descended from the heavens to the earth, and from the Jews (right) He passed to the Gentiles (left). Others, however, make the sign of the cross from the left to the right, because from misery (left) we must cross over to glory (right), just as Christ crossed over from death to life, and from Hades to Paradise. [Some priests] do it this way so that they and the people will be signing themselves in the same way. You can easily verify this — picture the priest facing the people for the blessing — when we make the sign of the cross over the people, it is from left to right…“
I chose this cross shape because the cross is the papal ferula (/ˈfɛrələ/; Latin ferula, 'rod') is the pastoral staff used in the Catholic Church by the pope. It is a rod with a knob on top surmounted by a cross. It differs from a crosier, the staff carried by other Latin Church bishops, which is curved or bent at the top in the style of a shepherd's crook. The Cross of the Lord Jesus Christ has a deep meaning. The Cross of the Lord Jesus Christ shows God's greatest love for humanity so that we can be saved and have eternal life in Heaven. Therefore, the sign of the cross is a symbol based on the Bible (Ezek 9:4, Ex 17:9-14, Rev 7:3, 9:4 and 14:1), and is not something that contradicts the teachings of Jesus Christ. In fact, the Apostle Saint Paul himself proudly preached the cross of Christ (Gal 6:14). So it is right that we as followers of Christ carry the meaning of the sign of the cross wherever we are.
According to history, the Sign of the Cross is indeed a Tradition of the early church that began around the 2nd century based on the testimony of the Church Fathers, especially Tertullian, which was later continued by Saint Cyril of Jerusalem, Saint Ephrem and Saint John of Damascus. So even though we do not read the teachings regarding the sign of the cross carried out by the apostles in the Bible, this does not mean that the sign of the cross is not based on our Catholic Bible.
The cross of Jesus Christ also reminds us that salvation can only be obtained through Christ who was crucified and rose from the dead. So this sign of the cross for Christians is a sign that we must carry everywhere as a sign that reminds us of the cross of Christ who saved us. This tradition is similar to the tradition of the Jewish people who wear "tefillin" which is a kind of black box containing a Bible manuscript, which they tie on their foreheads, as an implementation of the commandments in the book (Deut 6:4-8). As a matter of faith and obedience to the Catholic Church, I use this crucifix in accordance with the sign of the Cross according to our Church Fathers.
The Sign of the Cross according to the Fathers of the Church:
According to the teachings of our Holy Tradition, making the sign of the cross has been around for a long time and even from the Old Testament Bible and also from the New Testament, namely from the book of Revelation (Revelation 7:3; 9:4; 14:1). Following from this teaching of Scripture, the Church Fathers taught thus:
1) Tertullian (2nd century) taught in De cor Mil, iii: "In our journey and our movements, when we enter or go out, ..... whether lying or sitting, whatever work we do we mark our foreheads with the sign of the cross .”
2) Saint Cyril of Jerusalem (315-386) in his Catecheses (xiii, 36) teaches, “Let us not be ashamed, then, to proclaim Jesus crucified. Let the sign of the cross be our seal, made with our fingers, on our foreheads... on our food and drink, when we go in or out, before going to bed, when we lie down and when we wake up when we travel or when we rest. ”
3) Saint Ephrem the Syrian (373) taught, “Mark all your actions with the life-giving sign of the cross. Do not go out of your house until you have marked yourself with the sign of the cross. Do not neglect this sign, whether before eating, drinking, sleeping, at home and on the road. There is no better habit than this. Let this be the pottery that protects all your deeds, and teach this to your children so that they can learn to practice this habit.”
4) Saint John of Damascene (676-749) teaches, “The sign of the cross is given as a sign on our foreheads, …. because by this sign we who believe are distinguished from those who do not believe.”
Indeed, in terms of how to make the sign of the cross, there has been a development, because initially the sign of the cross was only made on the forehead only, but later it was also taught to make the sign of the cross in the mouth (St Jerome, Epitaph Paulae) and in the heart (Prudentius, Cathem., vi, 129). The sign of the cross as we know it today, which was clearly taught by Pope Innocent III (1198–1216), is as follows: “The sign of the cross is made with three fingers, because the signing is done together with the invocation of the Trinity. … This is how it is done: from above to below, and from the right to the left, because Christ descended from the heavens to the earth, and from the Jews (right) He passed to the Gentiles (left). Others, however, make the sign of the cross from the left to the right, because from misery (left) we must cross over to glory (right), just as Christ crossed over from death to life, and from Hades to Paradise. [Some priests] do it this way so that they and the people will be signing themselves in the same way. You can easily verify this — picture the priest facing the people for the blessing — when we make the sign of the cross over the people, it is from left to right…“
Sebagai lambang Roh Kudus dan terutamanya muncul dalam gambaran baptisan Tuhan kita Yesus Kristus (Matius 3:16) dan Pentakosta (Kis 1: 12 - 2: 40). Roh Kudus yang berasal dari Bapa dan Putera sentiasa mendorong saya untuk terus bersandar kepada pengetahuan dan kebijaksaanNya agar tidak mudah berputus asa. Tradisi Latin dari Kredo mengakui, bahawa Roh "berasal dari Bapa dan Putera, [filioque]". Hanya Roh Kuduslah yang telah memberikan saya harapan bahawa apa yang tertulis disini bukanlah kehendak daripada saya sendiri tetapi dari Tuhan itu sendiri. Pada mulanya saya ada keraguan di dalam hati khususnya di dalam doa adakah saya perlu membiarkan karunia dari Tuhan ini ataupun tidak. Peristiwa yang terjadi di dalam kehidupan saya ini serta tanda-tanda zaman yang telah saya mengerti akhirnya membawa saya kepada kesimpulan, bahawa, nama ini iaitu Yesus, Maria, Yusuf Pelayanan Kasih (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels) merupakan karunia yang datangnya dari Tuhan. Di dalam kekeliruan dan ketidakpastian untuk mencari segala persoalan, akhirnnya saya menemukan damai di hati agar tidak mencobai Tuhan serta kekuasaanNya. Disebabkan pengalaman akan kasih Allah inilah saya mulai menyedari bahawa panggilan hidup saya ini adalah "Blessed and Saints" iaitu "My Vocation is Blessed and Saints" (panggilan hidup saya adalah untuk menjadi "Blessed and Saints"). Roh Kudus yang telah berkarya di dalam hidup saya sekian lama akhirnya mendedahkan kepada saya bahawa Gereja yang Satu, Kudus, Katolik dan Apostolik merupakan Gereja Tuhan Yesus Kristus untuk seluruh umat manusia di dunia ini. Itulah sebabnya saya mengimani dan sering merenungkan apa yang tertulis sebahagian daripada Katekismus Gereja Katolik ini. Semoga penjelasan yang singkat dan sederhana ini membawa kita semua untuk terus setia kepada Tuhan Yesus Kristus dan sentiasa menuruti kehendak Tuhan dan Roh KudusNya.
As a symbol of the Holy Spirit and it appears especially in representations of the baptism of Our Lord Jesus Christ (Matthew 3:16) and of Pentecost (Acts 1: 12 - 2: 40). The Holy Spirit proceeds from the Father and the Son always encourages me to continue to rely on His knowledge and wisdom so that I do not easily give up. The Latin tradition of the Creed confesses that the Spirit "proceeds from the Father and the Son (filioque)". Only the Holy Spirit has given me hope that what is written here is not my own will but from God Himself. At first I had doubts in my heart, especially in prayer, whether I should let go of this gift from God or not. The events that happened in my life and the signs of the times that I have understood finally led me to the conclusion that this name, namely Jesus, Mary, Joseph Ministry of Love (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels) is a gift that comes from God. In the confusion and uncertainty of searching for all the questions, I finally found peace in my heart so as not to test God and His power. Because of this experience of God's love, I began to realize that my calling in life is "Blessed and Saints" that is, "My Vocation is Blessed and Saints" (my calling in life is to be "Blessed and Saints"). The Holy Spirit who has worked in my life for a long time finally revealed to me that the One, Holy, Catholic and Apostolic Church is the Church of the Lord Jesus Christ for all mankind in this world. That's why I believe and often reflect on what is written in part of the Catechism of the Catholic Church. May this short and simple explanation lead all of us to remain faithful to the Lord Jesus Christ and always obey the will of God and His Holy Spirit.
Blessed and Saints - Alpha (Α) and Omega (Ω)
Blessed and Saints - Alfa (Α) and Omega (Ω)
Saya menggunakan nama ini untuk motto saya kerana inilah tujuan saya awal dan terakhir untuk kehidupan saya di dunia ini. Motto saya ini juga merupakan doa dan hidup rohani saya sesuai dengan karunia yang Tuhan telah berikan kepada saya. Secara ringkasnya alfa dan omega adalah huruf pertama dan terakhir dari alfabet Yunani. Huruf-huruf ini digunakan pada berbagai waktu di dalam tahun liturgi Gereja Katolik. Alfa dan omega ini juga telah digunakan oleh umat Katolik sejak abad keempat sebagai simbol yang mengungkapkan keyakinan umat Kristian bahawa Tuhan itu tidak terbatas dan kekal. Dalam Kitab Wahyu 1: 8, 21: 6 dan 22: 13, Yesus Kristus menyebut diriNya sebagai alfa dan omega iaitu, yang awal dan yang terakhir. Kedua huruf ini melambangkan kenyataan bahawa Yesus Kristus adalah awal dan akhir dari seluruh ciptaan. Dengan adanya motto kehidupan saya ini, saya juga mengharapkan akan belaskasihan dan pengampunan dari Allah Bapa bahawa di awal dan terakhir kehidupan saya ini, saya akan masuk ke Syurga tanpa dosa dan kejahatan. Inilah yang saya renungkan sendiri bahawa menjadi anak-anak Allah Bapa di Syurga adalah seorang pendoa untuk Persekutuan Para Kudus, hidup di hadiratNya dan juga menjadi seorang pengantara di dalam doa untuk Tuhan. Apabila masanya sudah tiba, saya berjanji untuk bersama dengan Tuhan di Syurga untuk menurunkan berkatNya serta pertolonganNya dari Syurga bagi mereka yang memerlukan bantuan doa pengantara ini. Selagi saya masih hidup dan melayani di dunia ini, saya juga akan melakukan perkara yang sama. Semoga hidup rohani ini dapat diteruskan oleh semua ahli yang ada di dalam Yesus, Maria, Yusuf Pelayanan Kasih (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels).
I use this name for my motto because this is my initial and final goal for my life in this world. This motto of mine is also my prayer and spiritual life according to the gifts that God has given me. In summary, alpha and omega are the first and last letters of the Greek alphabet. They are used at various times in the Church’s liturgical year. The alpha and omega have been used by Catholics since the fourth century as symbols expressing the confidence of Christians that God is infinite and eternal. In the book of Revelation 1.8, 21.6 and 22.13, Christ refers to Himself as the alpha and the omega – that is, the first and the last. These two letters symbolise the fact that Christ is the beginning and the end of all creation. With this motto for my life, I also hope for mercy and forgiveness from God the Father that at the beginning and end of my life, I will enter Heaven without sin and evil. This is what I think about myself, that being a child of God the Father in Heaven is a prayer for the Communion of Saints, living in His presence and also being an intercessor in prayer for God. When the time comes, I promise to be with God in Heaven to send His blessings and help from Heaven to those who need the help of this intercessory prayer. While I am still alive and serving in this world, I will also do the same thing. May this spiritual life be continued by all the members in Jesus, Mary, Joseph Ministry of Love (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels).
Menurut ajaran Tradisi Suci dan Gereja Katolik kita, Bunda Maria adalah Bunda Allah, Bunda Maria Tetap Perawan, Bunda Maria Dikandung Tidak Bernoda dan juga Bunda Maria Diangkat ke Syurga. Inilah empat Dogma Maria yang menurut definisi pada umumnya adalah sebuah ajaran yang diterima sebagai kebenaran atau doktrin yang ditegaskan secara otoritatif (berwibawa/resmi) seperti yang ditetapkan oleh Gereja Katolik. Keempat-empat Dogma ini merupakan pengajaran De fide. Di dalam Injil Santo Lukas, saya percaya bahawa Bunda Maria adalah seorang pendoa kontemplatif yang sering berdoa di mana sahaja dan sentiasa bersama dengan PuteraNya, Yesus Kristus. Bunda Maria menyimpan semua perkara itu di dalam hatinya apa yang telah terjadi di antara dia dengan Yesus Kristus. Melihat peristiwa ini, saya mulai menyedari bahawa ada baiknya menjadi seorang pendoa seperti Bunda Maria ini (Lukas 2: 51). Berdoa seperti Bunda Maria ini perlu dilakukan di mana sahaja kita berada kerana dengan melakukan tindakan dan cara sedemikian, Bunda Maria pasti menolong kita di dalam doa. Bunda Maria juga adalah seorang pendoa kontemplatif yang rendah hati (Lukas 1: 38). Itulah sebabnya saya percaya dan yakin bahawa Sabda Tuhan ini adalah kata-kata dari Tuhan sendiri untuk Bunda Maria yang Dia telah berikan kepada saya untuk mendengarkan Bunda Maria iaitu "Sayalah Orang Kudus yang paling rendah hati di antara semua Orang Kudus di Surga" (Lukas 1: 38). Dengan adanya kata-kata ini, saya mahu belajar untuk mendengarkan permintaan Bunda Maria di dalam doa dan juga untuk terus berharap agar Tuhan Yesus Kristus memberkati dan melindungi kita semua.
Secara ringkasnya,
Gereja Katolik merayakan beberapa hari raya yang berkaitan dengan Perawan Maria, di antaranya:
1. Maria Bunda Allah - Maria dikandung tanpa dosa asal (Diperingati setiap tahun 1 Januari).
2. Bunda Maria Tetap Perawan - Maria adalah perawan sebelum, selama, dan setelah kelahiran Yesus.
Pengajaran Magisterium Gereja Katolik:
Doktrin dari keperawanan Maria, sebelum, pada saat dan sesudah kelahiran Yesus dinyatakan secara defintif oleh Paus St. Martin I di Sinode Lateran tahun 649, yang berbunyi: “The blessed ever-virginal and immaculate Mary conceived, without seed, by the Holy Spirit and without loss of integrity brought Him forth, and after His birth preserved her virginity inviolate.” ((Denzinger’s Enchiridion Symbolorum (DS, 256)).
Terjemahannya:
Maria yang tetap perawan dan tidak bernoda yang terberkati, mengandung tanpa benih manusia, oleh Roh Kudus, dan tanpa kehilangan keutuhan melahirkan Dia dan sesudahnya tetap perawan (keperawanannya tidak ‘rosak’). Maka, seperti Kritus yang bangkit dengan tubuh-Nya dapat menembus pintu-pintu rumah yang terkunci (lihat Yoh 20: 26), maka pada saat kelahiran-Nya, Ia pun lahir dengan tidak merusak keperawanan ibu-Nya, iaitu Bunda Maria.
3. Bunda Maria Dikandung Tidak Bernoda - Maria adalah Bunda Allah (Hari Raya Immaculate Conception: Diperingati setiap tanggal 8 Desember).
4. Bunda Maria Diangkat ke Surga - Maria diangkat ke Syurga dengan jiwa dan raganya (Diperingati setiap tanggal 15 Ogos).
5. Hari Raya Kelahiran Santa Perawan Maria: Diperingati setiap tahun 8 September.
6. Peringatan Santa Perawan Maria pada hari Sabtu.
7. Hari Raya Ratu Maria: Diisytiharkan pada tahun 1954 oleh Paus Pius XII.
According to the teachings of Holy Tradition and our Catholic Church, Our Lady is the Mother of God, Perpetual Virginity, Immaculate Conception and also Our Lady was assumed into Heaven (Assumption). These are the four Marian Dogmas which, by definition, are generally a teaching that is accepted as truth or a doctrine that is confirmed authoritatively (authoritative/official) as established by the Catholic Church. These four Dogmas are De fide teachings. In the Gospel of Saint Luke, I believe that Mother Mary was a contemplative prayer who often prayed anywhere and was always with Her Son, Jesus Christ. Mother Mary kept in her heart all the things that had happened between her and Jesus Christ. Seeing this incident, I began to realize that it would be good to be a prayer person like Mother Mary (Luke 2: 51). Praying like Mother Mary needs to be done wherever we are because by carrying out such actions and methods, Mother Mary will definitely help us in prayer. Mother Mary was also a humble contemplative prayer (Luke 1: 38). That is why I believe and am confident that these Words of God are the Words of God Himself to Our Lady which He has given me to listen to Mother Mary, namely "I am the most humble of all Saints in Heaven". (Luke 1 : 38). With these words, I want to learn to listen to Mother Mary's requests in prayer and also to continue to hope that the Lord Jesus Christ will bless and protect us all.
In summary,
The Catholic Church celebrates several Feast days related to the Virgin Mary, including:
1. Mary Mother of God - Mary was conceived without original sin (Commemorated every year on January 1).
2. Mary Ever-Virgin - Mary was a virgin before, during, and after the birth of Jesus.
Teaching of the Magisterium of the Catholic Church:
The doctrine of Mary's virginity, before, during and after the birth of Jesus was declared definitively by Pope Saint Martin I at the Lateran Synod in 649, which read: “The blessed ever-virginal and Immaculate Mary conceived, without seed, by the Holy Spirit and without loss of integrity brought Him forth, and after His birth preserved her virginity inviolate.” (Denzinger’s Enchiridion Symbolorum (DS, 256). So, just as the risen Christ with His body could enter through the locked doors of the house (see John 20: 26), so at His birth, He was born without breaking the virginity of His mother, the Virgin Mary.
3. The Immaculate Conception of the Virgin Mary - Mary is the Mother of God (Solemnity of the Immaculate Conception: Celebrated every December 8).
4. The Assumption of the Virgin Mary - Mary was taken up into Heaven with her body and soul (Celebrated every August 15).
5. Solemnity of the Nativity of the Blessed Virgin Mary: Celebrated every year on September 8.
6. Commemoration of the Blessed Virgin Mary on Saturday.
7. Feast of Queen Mary: Proclaimed in 1954 by Pope Pius XII.
Yesus, Maria, Yusuf Pelayanan Kasih (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels)
Jesus, Mary, Joseph Ministry of Love (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels)
Inilah nama pilihan saya untuk dijadikan sebagai doa dan pelayanan bagi meneruskan Tradisi Suci dan Gereja Katolik di dunia ini. Semoga dengan nama ini karya dan penebusan Tuhan Yesus Kristus dapat diteruskan oleh semua ahli di mana sahaja kita berada. Melalui nama ini kita bersama dengan seluruh umat katolik di seluruh dunia ini menghormati Yesus, Bunda Maria dan Santo Yusuf sebagai keluarga yang paling suci. Inilah Hari Raya yang dirayakan di dalam liturgi kalender katolik kita bagi menghormati Keluarga Kudus di Nazareth ini dan oleh kerana itu menjadi teladan bagi semua keluarga Kristiani. Mereka kudus kerana mereka menempatkan Tuhan sebagai pusat kehidupan keluarga mereka. Mereka juga mengasihi dan berkorban satu sama lain dan mereka memancarkan kasih itu kepada orang lain dalam misi penebusan Sabda yang berinkarnasi (menjelma).
Saya berikan ringkasan bahan referensi /rujukan mengenai Keluarga Kudus di Nazareth menurut Alkitab Katolik kita:
Sejarah Keluarga Kudus hanya ditemukan dalam dua catatan yang disebut Kisah-kisah Masa Kecil – dua bab pertama Injil Matius dan Lukas.
Menulis untuk pembaca Yahudi, Santo Matius menceritakan tentang garis keturunan Abraham dan Daud Yesus, diikuti dengan kisah kelahiran-Nya. Dalam bab 2 Santo Matius menceritakan tentang kunjungan orang Majus, pengejaran Raja Herodes terhadap Anak itu (Yesus Kristus), dan pelarian ke Mesir. Ia mengakhiri kisahnya dengan kembalinya Yesus dari Mesir ke Nazaret, dan tidak menceritakan kehidupan Yesus di Nazaret. Yesus selanjutnya muncul pada usia 30 tahun saat Dia dibaptis oleh Santo Yohanes (lihat Matius 3).
Santo Lukas memberikan perincian paling terperinci tentang kehidupan awal Yesus. Ketepatannya mencerminkan kerjayanya sebagai dokter (lihat Kolose 4:14), keinginannya untuk mendapatkan kisah yang tepat (lihat Lukas 1:1-4), dan perincian yang hanya dapat diperoleh dari Perawan Maria Terberkati.
Santo Lukas memulai dengan dikandungnya Santo Yohanes dan Kabar Sukacita Tuhan. Injil Lukas melanjutkannya dengan kunjungan Maria kepada Elisabet dan kelahiran Yohanes Pembaptis. Santo Lukas kemudian memberikan kisah tentang kelahiran Yesus Kristus, pengumuman para malaikat kepada para gembala, penyunatan dan persembahan Yesus di Bait Suci, serta pengakuan dan nubuatan Simeon dan Anna. Injil Lukas diakhiri dengan kisah kembalinya Yesus ke Nazaret, dan hanya menambahkan satu detail lagi, iaitu Yesus tetap tinggal di Bait Allah ketika Dia berusia dua belas tahun.
This is the name I have chosen to use as a prayer and service to continue the Holy Tradition and the Catholic Church in this world. Hopefully with this name the work and redemption of the Lord Jesus Christ can be continued by all members wherever we are. Through this name, together with all Catholics throughout the world, we honor Jesus, Mother Mary and Saint Joseph as the Most Holy Family. This Feast day honors Jesus, the Blessed Mother, and St. Joseph as the holiest of families, and therefore a model for all Christian families. They were holy because they placed God at the center of their family life, they loved and sacrificed for one another, and they radiated that love to others in the redemptive mission of the Word Incarnate. Pope St. John Paul II said, “The Redeemer of the world chose the family as the place for his birth and growth, thereby sanctifying this fundamental institution of every society” (Angelus message, December 30, 2001).
I provide a summary of the reference material regarding the Holy Family in Nazareth according to our Catholic Bible:
The history of the Holy Family is found in only two accounts, called the Infancy Narratives – the first two chapters of the Gospels of Matthew and Luke.
Writing to a Jewish audience, Saint Matthew provides the Abrahamic and Davidic descent of Jesus, followed by an account of His birth. In chapter 2 Saint Matthew tells of the visit of the Magi, King Herod’s pursuit of the Child (Jesus Christ), and the flight into Egypt. He concludes his narrative with the return from Egypt to Nazareth, remaining silent on Jesus’ life in Nazareth. Jesus next appears at 30 years of age at His baptism by St. John (see Matthew 3).
Saint Luke provides the most detail of Jesus’ early life. His precision reflects his profession as a physician (see Colossians 4:14), his desire for an accurate account (see Luke 1:1-4), and details which could only have been obtained from the Blessed Virgin.
Saint Luke begins with the conception of Saint John and the Annunciation of the Lord. He continues with Mary’s visit to Elizabeth and the birth of the Baptist. Saint Luke then provides an account of Nativity, the angels’ announcement to the shepherds, Jesus’ circumcision and presentation in the Temple, and Simeon’s and Anna’s recognition and prophecies. Saint Luke concludes with the return to Nazareth, adding only one further detail, Jesus remaining in the Temple when He was twelve years old.
Motto and Coat of Arms of Most High Servant
Jonathan Fabian Ginunggil
Kunci Kerajaan Surga (Kunci Santo Petrus)
The Keys of Heaven, also called Saint Peter's keys
Saya memilih simbol kunci Kerajaan Surga ini kerana kepercayaan saya terhadap Santo Petrus sebagai pengganti Yesus Kristus di dunia ini sehinggalah kepada Bapa Suci Sri Paus hari ini dan juga di masa hadapan. Melalui kunci Kerajaan Surga ini, saya sebagai Pelayan Atasan Tertinggi ingin menegaskan kepada semua ahli bahawa amanat Yesus Kristus kepada Santo Petrus untuk mendirikan jemaat-Nya adalah hanya melalui satu-satunya Gereja-Nya yang Satu, Kudus, Katolik dan Apostolik. Ini bererti bukan diberikan kepada gereja-gereja yang lain mahupun di luar kesatuan dengan Gereja Roman Katolik (Matius 16: 18).
Menurut ajaran Gereja Katolik kita, Yesus menjanjikan kunci kerajaan Surga kepada Santo Petrus dan sekaligus memberinya kekuasaan untuk mengambil tindakan yang mengikat. Dalam Injil Matius 16:19, Yesus berkata kepada Santo Petrus, "Kepadamu akan Kuberikan kunci Kerajaan Surga. Apa yang kauikat di dunia ini akan terikat di Surga dan apa yang kaulepaskan di dunia ini akan terlepas di Surga.” Santo Petrus sering digambarkan dalam lukisan Katolik dan Ortodoks Timur dan karya seni lainnya sedang memegang kunci atau serangkaian kunci. Kunci kerajaan Surga atau kunci Santo Petrus dipandang sebagai simbol kuasa kepausan dan terlihat pada lambang kepausan (lambang individu paus) dan Takhta Suci dan Negara Kota Vatikan: "Lihatlah dia [Santo Petrus] menerima kunci dari kerajaan Surga, kuasa mengikat dan melepaskan diserahkan kepadanya, pemeliharaan seluruh Gereja dan pemerintahannya diserahkan kepadanya". Untuk meneruskan Tradisi Suci dan ajaran Gereja Roman Katolik, saya mahu agar setiap ahli percaya bahawa Santo Petrus adalah pengganti Yesus Kristus di dunia ini dan segala ajaran yang telah diberikan kepada kita semua adalah untuk keselamatan jiwa kita agar masuk ke Surga tanpa dosa dan kejahatan. Tetaplah setia kepada nasihat saya disini dan jangan sesekali meninggalkan iman katolik anda kerana barangsiapa menentang Roh Kudus, dosanya tidak akan diampuni.
I chose this key symbol of the Kingdom of Heaven because of my belief in Saint Peter as the successor of Jesus Christ in this world and therefore the Holy Father, the Pope today and also in the future. Through this key to the Kingdom of Heaven, I, as a Most High Servant, would like to emphasize to all members that Jesus' mandate to Saint Peter to establish His Community (Church) is only through His One, Holy, Catholic and Apostolic Church. This means that it is not given to other churches or outside of unity with the Roman Catholic Church (Matthew 16: 18). The Keys of Heaven, also called Saint Peter's keys, refers to the metaphorical keys of the office of Saint Peter, the keys of Heaven, or the keys of the kingdom of Heaven. It is explicitly referenced in the Catholic Bible in Matthew 16:19. According to Catholic teaching, Jesus promised the keys to heaven to Saint Peter, empowering him to take binding actions. In the Gospel of Matthew 16:19, Jesus says to Peter, "I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on Earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on Earth shall be loosed in heaven." Saint Peter is often depicted in Catholic, Eastern Orthodox, and Oriental Orthodox paintings and other artwork as holding a key or a set of keys.
The keys of heaven or keys of Saint Peter are seen as a symbol of papal authority and are seen on papal coats of arms (those of individual popes) and those of the Holy See and Vatican City State: "Behold he [Peter] received the keys of the kingdom of heaven, the power of binding and loosing is committed to him, the care of the whole Church and its government is given to him". In order to continue the Holy Tradition and teachings of the Roman Catholic Church, I want every members to believe that Saint Peter is the Vicar of Jesus Christ in this world and all the teachings that have been given to us all are for the salvation of our souls so that we can enter Heaven without sin and evil. Remain loyal to my advice here and do not ever leave your Catholic faith because whoever opposes the Holy Spirit, his or her sins will not be forgiven.
Tiga Hati Keluarga Kudus: Hati Kudus Yesus, Hati Maria yang Tidak Bernoda, dan Hati Murni Santo Yosef
The Three Hearts of the Holy Family: the Sacred Heart of Jesus, the Immaculate Heart of Mary, and the Pure Heart of Saint Joseph
Saya memilih simbol Devosi Tiga Hati Keluarga Kudus ini kerana simbol tersebut merujuk kepada Hati Kudus Yesus, Hati Maria yang Tidak Bernoda dan Hati Murni Santo Yosef. Tiga Hati Keluarga Kudus ini ada di dalam agama Katolik yang melambangkan persatuan sempurna antara belas kasih dan cinta dalam Keluarga Kudus. Berikut disini adalah penjelasan yang lebih terperinci dan mengapa saya memilih Tiga Hati Keluarga Kudus sebagai Devosi yang boleh membantu kita semua untuk terus berdoa dan seterusnya setia dan yakin bahawa penyelamatan dari Allah itu ada di dalam Tradisi Suci dan ajaran Gereja Roman Katoilik.
Hati Kudus Yesus:
Devosi ini berpusat pada hati fisik Yesus Kristus yang sering digambarkan dengan api dan ditusuk dengan pedang dan dikelilingi oleh mahkota duri yang melambangkan cinta, penderitaan, dan pengorbananNya.
Hati Maria yang Penuh Duka dan Tidak Bernoda:
Hati ini sering digambarkan dengan pedang yang menusuk hati Maria, dikelilingi oleh bunga mawar, yang melambangkan rasa sakit yang dideritanya sebagai Ibu Yesus dan kemurnian serta cintanya kepada Tuhan.
Hati Santo Yosef yang Paling Murni dan Suci:
Hati ini adalah simbol kesucian Yosef dan peranannya sebagai ayah duniawi Yesus, yang sering digambarkan dengan bunga lili yang melambangkan kemurnian dan cintanya kepada Maria dan Keluarga Kudus.
Devosi dan Simbolisme:
Devosi Tiga Hati Keluarga Kudus adalah cara untuk menghormati dan mencari perantaraan Keluarga Kudus, mengakui kesatuan sempurna antara belas kasihan dan cinta. Hati dipandang sebagai model bagaimana mencintai dan hidup dalam sebuah keluarga, dan pengabdian tersebut mendorong individu untuk mencari bimbingan dan perlindungan.
Hirarki:
Umat Katolik mengenal hierarki dalam Tiga Hati Keluarga Kudus, dengan Hati Kudus Yesus ditempatkan pertama, diikuti oleh Hati Maria yang Berduka dan Tak Bernoda, dan kemudian Hati Santo Yosef yang Paling Murni dan Suci.
I chose the Three Hearts Devotion symbol of the Holy Family because it refers to the Sacred Heart of Jesus, the Immaculate Heart of Mary and the Pure Heart of Saint Joseph. The Three Hearts of the Holy Family exist in the Catholic religion which symbolizes the perfect union of mercy and love in the Holy Family. Here is a more detailed explanation and why I chose the Three Hearts of the Holy Family as a Devotion that can help us all to continue praying and remain faithful and confident that salvation from God is in the Holy Tradition and teachings of the Roman Catholic Church.
Sacred Heart of Jesus:
This devotion centers on the physical heart of Jesus Christ, often depicted with a flame, pierced with a sword, and encircled by a crown of thorns, symbolizing his love, suffering, and sacrifice.
Sorrowful and Immaculate Heart of Mary:
This Heart of the Holy Famili is often depicted with a sword piercing Mary's heart, surrounded by roses, which symbolize the pain she suffered as the Mother of Jesus and her purity and love for God.
Most Pure and Chaste Heart of Saint Joseph:
This Heart of the Holy Family is a symbol of Joseph's chastity and his role as the earthly father of Jesus, often depicted with lilies representing purity and his love for Mary and the Holy Family.
Devotion and Symbolism:
The Three Hearts devotion is a way to honor and seek the intercession of the Holy Family, recognizing their perfect union of mercy and love. The hearts are seen as models for how to love and exist within a family, and the devotion encourages individuals to seek their guidance and protection.
Hierarchy:
Catholics recognize a hierarchy within the Three Hearts, with the Sacred Heart of Jesus being placed first, followed by the Sorrowful and Immaculate Heart of Mary, and then the Most Pure and Chaste Heart of Saint Joseph.
Servus Servorum Dei - Alpha (Α) and Omega (Ω)
Servus Servorum Dei - Alpha (Α) and Omega (Ω)
Saya menggunakan motto ini Servus Servorum Dei kerana mengingatkan saya makna dan ertinya untuk menjadi seorang pelayan yang rendah hati. Saya berharap agar kita yang dipanggil untuk menjadi pelayan haruslah menjadi seorang gembala yang baik seperti Yesus Kristus. Inilah sebabnya saya mencontohi Bapa Suci Sri Paus Santo Gregorius Agung yang telah menggunakan kata-kata ini. Dengan erti kata lain kita haruslah menjadi hamba segala hamba Allah sesuai dengan maksud kata-kata ini (Hamba segala hamba Allah (bahasa Latin: servus servorum Dei) adalah salah satu gelar Sri Paus). "Servus Servorum Dei," yang bererti "hamba segala hamba Allah," adalah gelar yang digunakan oleh Paus dalam dokumen resmi, menandakan peranan Paus sebagai hamba umat Tuhan, yang pertama kali digunakan oleh Paus Gregorius Agung.
Berikut adalah penjelasan yang
lebih terperinci:
Maksud:
“Servus Servorum Dei” ialah
diterjemahkan dari bahasa Latin yang bermaksud "Hamba kepada segala
hamba Allah."
Asal Usul:
Paus Santo Gregorius Agung
(memerintah 590-604) adalah orang pertama yang menggunakan gelar ini secara
luas dan gelaran ini telah digunakan oleh paus-paus berikutnya dalam dokumen
resmi sejak saat itu.
Makna:
Gelar ini menekankan peranan Paus
sebagai pelayan umat Allah dan bukan sebagai penguasa atau tuan. Ini
menggarisbawahi gagasan idea bahawa kepausan adalah jabatan pelayanan, bukan
kekuasaan.
Penggunaan:
Meskipun tidak semua dokumen
kepausan dimulai dengan gelaran ini, gelaran umum ini biasanya digunakan dalam
bulla kepausan dan dokumen resmi lainnya.
Kerendahan Hati:
Gelaran ini merupakan bukti kerendahan hati kepausan dan mengakui kedudukan paus sebagai pelayan dan hamba kepada semua orang.
I use this motto Servus Servorum Dei because it reminds me of the meaning and significance of being a humble servant. I hope that those of us who are called to be servants will be good shepherds like Jesus Christ. This is why I imitate the Holy Father, Pope Saint Gregory the Great, who used these words. In other words, we must be servants of God's servants in accordance with the meaning of these words (servant of the servants of God (Latin: servus servorum Dei) is one of the Pope's titles). "Servus Servorum Dei," meaning "servant of the servants of God," is a title used by the Pope in official documents, signifying the Pope's role as a servant of God's people, first used by Pope Saint Gregory the Great.
Here's a more detailed explanation:
Meaning:
"Servus Servorum Dei" directly translates to "servant of the servants of God".
Origin:
Pope Saint Gregory the Great (reigned 590-604) was the first to use this title extensively, and it has been used by subsequent popes in official documents ever since.
Significance:
This title emphasizes the Pope's role as a servant of God's people, rather than as a ruler or lord. It underscores the idea that the papacy is an office of service, not of power.
Usage:
While not all papal documents begin with this title, it is commonly used in papal bulls and other formal documents.
Humility:
The title is a testament to the humility of the papacy, acknowledging the pope's position as a servant of all.
Saya menggunakan nama ini untuk motto saya kerana inilah tujuan saya awal dan terakhir untuk kehidupan saya di dunia ini. Motto saya ini juga merupakan doa dan hidup rohani saya sesuai dengan karunia yang Tuhan telah berikan kepada saya. Secara ringkasnya alfa dan omega adalah huruf pertama dan terakhir dari alfabet Yunani. Huruf-huruf ini digunakan pada berbagai waktu di dalam tahun liturgi Gereja Katolik. Alfa dan omega ini juga telah digunakan oleh umat Katolik sejak abad keempat sebagai simbol yang mengungkapkan keyakinan umat Kristian bahawa Tuhan itu tidak terbatas dan kekal. Dalam Kitab Wahyu 1: 8, 21: 6 dan 22: 13, Yesus Kristus menyebut diriNya sebagai alfa dan omega iaitu, yang awal dan yang terakhir. Kedua huruf ini melambangkan kenyataan bahawa Yesus Kristus adalah awal dan akhir dari seluruh ciptaan. Dengan adanya motto kehidupan saya ini, saya juga mengharapkan akan belaskasihan dan pengampunan dari Allah Bapa bahawa di awal dan terakhir kehidupan saya ini, saya akan masuk ke Syurga tanpa dosa dan kejahatan. Inilah yang saya renungkan sendiri bahawa menjadi anak-anak Allah Bapa di Syurga adalah seorang pendoa untuk Persekutuan Para Kudus, hidup di hadiratNya dan juga menjadi seorang pengantara di dalam doa untuk Tuhan. Apabila masanya sudah tiba, saya berjanji untuk bersama dengan Tuhan di Syurga untuk menurunkan berkatNya serta pertolonganNya dari Syurga bagi mereka yang memerlukan bantuan doa pengantara ini. Selagi saya masih hidup dan melayani di dunia ini, saya juga akan melakukan perkara yang sama. Semoga hidup rohani ini dapat diteruskan oleh semua ahli yang ada di dalam Yesus, Maria, Yusuf Pelayanan Kasih (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels).
I use this name for my motto because this is my initial and final goal for my life in this world. This motto of mine is also my prayer and spiritual life according to the gifts that God has given me. In summary, alpha and omega are the first and last letters of the Greek alphabet. They are used at various times in the Church’s liturgical year. The alpha and omega have been used by Catholics since the fourth century as symbols expressing the confidence of Christians that God is infinite and eternal. In the book of Revelation 1.8, 21.6 and 22.13, Christ refers to Himself as the alpha and the omega – that is, the first and the last. These two letters symbolise the fact that Christ is the beginning and the end of all creation. With this motto for my life, I also hope for mercy and forgiveness from God the Father that at the beginning and end of my life, I will enter Heaven without sin and evil. This is what I think about myself, that being a child of God the Father in Heaven is a prayer for the Communion of Saints, living in His presence and also being an intercessor in prayer for God. When the time comes, I promise to be with God in Heaven to send His blessings and help from Heaven to those who need the help of this intercessory prayer. While I am still alive and serving in this world, I will also do the same thing. May this spiritual life be continued by all the members in Jesus, Mary, Joseph Ministry of Love (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels).
Saya menggunakan simbol rupa merpati ini kerana menurut ajaran Katekismus Gereja Katolik: Merpati. Pada akhir air bah (yang adalah lambang Pembaptisan), merpati, - yang diterbangkan oleh Nuh dari dalam bahtera, - kembali dengan sehelai daun zaitun segar di paruhnya sebagai tanda bahwa bumi sudah dapat didiami lagi (Kej 8: 8-12). Waktu Kristus naik dari air Pembaptisan-Nya, Roh Kudus - dalam rupa merpati - turun atas-Nya dan berhenti di atas-Nya (Mat 3: 16). Roh turun ke dalam hati mereka yang sudah dimurnikan oleh Pembaptisan dan tinggal di dalamnya. Di beberapa gereja, Ekaristi suci disimpan dalam satu bejana logam yang berbentuk merpati [columbarium] dan digantung di atas altar. Merpati dalam ikonografi Kristen sejak dahulu adalah lambang Roh Kudus (Katekismus Gereja Katolik-701).
Rupa merpati disebelah kiri gambar adalah menunjukkan kesetiaan kita sebagai anak-anak Allah untuk mengikuti Tuhan Yesus Kristus melalui GerejaNya yang Satu, Kudus, Katolik dan Apostolik. Kita yang dipanggil di dalam Yesus, Maria, Yusuf Pelayanan Kasih (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels) perlu sedar bahawa karya Roh Kudus merupakan fokus kita untuk melakukan kehendak Tuhan. Sentiasa peka dan yakin akan bimbingan Roh Kudus ini. Hanya Roh Kudus sahaja yang membolehkan kita untuk menilai tanda-tanda zaman ini. Karunia-karunia Roh Kudus bukanlah menjadikan kita takut dan lemah tetapi mendorong kita agar terus melangkah tahap demi tahap demi keselamatan jiwa kita. Dengan doa dan renungan, perbedaan roh-roh (discerment) melalui meditasi dan kontemplasi mahupun yang melibatkan doa proses discerment dan bacaan rohani, kita semua dapat melakukan kehendak Tuhan seturut kemampuan kita sebagai manusia. Dengan cara inilah kita dapat berjalan bersama, menyelamatkan orang lain dengan Motto dan Visi kita dan seterusnya sentiasa merenungkan karya Allah yang adalah misteri dan sukar untuk kita ungkapkan. Itulah tujuan saya meletakkan gambar merpati disebelah kiri gambar ini agar kita semua perlu berjaga-jaga di dalam doa dan sentiasa mempersembahkan diri kita masing-masing secara utuh kepada Tuhan, agar apa yang kita lakukan itu adalah menurut kehendak dari Tuhan. Saya berharap sungguh dan berdoa kepada anda semua agar doa dan pelayanan kita dikuasai oleh kuasa Roh Kudus, setia kepada janji pembaptisan kita, memiliki roh rasa takut kepada Allah dan akhirnya mampu menghidupkan karunia-karunia Roh Kudus. Jagalah kesucian hidup rohani kita sesuai dengan pilihan cara hidup dan pelayanan yang kita lakukan di dunia ini.
Rupa merpati disebelah kanan gambar pula adalah menunjukkan panggilan kita untuk dunia ini. Dalam kuasa Roh Kudus, kita melakukan dan melaksanakan cara hidup dan pelayanan kita ini bukan sahaja di tempat kita masing-masing tetapi bagi seluruh dunia ini. Setiap kelompok atau kumpulan boleh melakukan pelayanan dimana sahaja kita berada walaupun pada masa tertentu kita berada di tempat lain. Sebagai contoh kita boleh melakukan doa syafaat kepada saudara dan saudari kita ini melalui doa permohonan yang terdapat di dalam media sosial. Tetapi kita semua boleh berdoa menurut kemampuan kita masing-masing selain kejadian dan peristiwa yang terdapat di dalam media sosial serta informasi yang lain.
Untuk memahami secara lebih mendalam ertinya rupa merpati disebelah kanan ini, saya mahu agar kita semua membaca secara tahap demi tahap agar dapat memahami pesan saya disini:
Katekismus Gereja Katolik:
Perenggan 5 - Persekutuan Para Kudus.
946.
Sesudah pengakuan akan "Gereja Katolik yang kudus" menyusul dalam syahadat "persekutuan para kudus". Artikel iman ini dalam arti tertentu adalah pengembangan dari yang terdahulu: "Apa itu Gereja, kalau bukan perhimpunan semua orang kudus?" (Niketas, symb. 10). Persekutuan para kudus itu adalah Gereja.
947.
"Karena semua kaum beriman membentuk satu Tubuh saja, maka harta milik dari yang satu disampaikan kepada yang lain... Dengan demikian orang harus percaya... bahwa di dalam Gereja ada pemilikan bersama... Yang paling utama dari semua anggota Gereja adalah Kristus, karena Ia adalah Kepala... Jadi milik Kristus dibagi-bagikan kepada semua anggota, dan pembagian ini terjadi oleh Sakramen-Sakramen Gereja" (Tomas Aqu., symb. 10). "Kesatuan Roh, yang olehnya [Gereja] dibimbing, mengakibatkan bahwa apa yang telah ia terima, menjadi milik bersama semua orang" (Catech. R. 1, 10,24).
948.
Ungkapan "persekutuan para kudus" dengan demikian mempunyai dua arti, yang berhubungan erat satu dengan yang lain: "Persekutuan dalam hal-hal kudus" [sancta] dan "persekutuan antara orang-orang kudus" [sancti].Sancta sanctis, [yang kudus bagi orang-orang kudus] demikian selebran menyerukan dalam kebanyakan liturgi Gereja Timur, apabila ia mengangkat rupa-rupa kudus sebelum pembagian komuni. Umat beriman [sancti] diberi makan tubuh dan darah Kristus [sancta], supaya tumbuh dalam persekutuan [koinonia] Roh Kudus dan melanjutkannya ke dunia.
949.
Dalam umat perdana di Yerusalem para murid bertekun dalam "pengajaran para Rasul dan dalam persekutuan. Dan mereka selalu berkumpul untuk memecahkan roti dan berdoa" (Kis 2:42).Persekutuan dalam iman. Iman orang beriman ialah iman Gereja yang diterima dari para Rasul, satu harta kehidupan yang menjadi lebih kaya lagi, kalau orang membagi-bagikannya.
950.
Persekutuan dalam Sakramen-sakramen. "Buah-buah semua Sakramen diperuntukkan bagi semua umat beriman; dan Sakramen-sakramen itu bagaikan ikatan-ikatan kudus, yang menghubungkan umat beriman seerat-eratnya dengan Kristus; hal itu terutama berlaku untuk Pembaptisan, yang olehnya mereka masuk ke dalam Gereja seperti melalui pintu. Persekutuan para kudus harus dimengerti sebagai persekutuan dalam Sakramen-sakramen... Walaupun nama itu [persekutuan] berlaku untuk semua Sakramen, karena mereka menghubungkan kita dengan Allah... namun ia lebih dikenakan kepada Ekaristi, karena ia mengakibatkan persekutuan ini" (Catech. R. 1,10,24).
951.
Persekutuan dalam karisma-karisma. Dalam persekutuan Gereja, Roh Kudus membagi-bagikan "anugerah-Nya kepada tiap orang sekehendak hati-Nya, dan memberikan karunia khusus di antara umat dari berbagai tingkat", demi pembangunan Gereja (LG 12). "Tetapi kepada tiap-tiap orang dikaruniakan pernyataan Roh untuk kepentingan bersama" (1 Kor 12:7).
952.
"Segala sesuatu adalah milik mereka bersama"(Kis 4:32): "Seorang Kristen yang benar tidak mempunyai sesuatu apa pun, yang tidak ia anggap sebagai milik bersama dari semua orang; karena itu orang-orang Kristen harus selalu rela, meringankan kemalangan orang-orang yang berkekurangan" (Catech. R. 1, 10,27). Seorang Kristen adalah bendahara harta pusaka Tuhan Bdk. Luk 16:1.3.
953.
Persekutuan dalam cinta. "Tidak ada seorang pun di antara kita yang hidup untuk dirinya sendiri dan tidak ada seorang pun yang mati untuk dirinya sendiri" (Rm 14:7) dalam persekutuan para kudus. "Karena itu jika satu anggota menderita, semua anggota turut menderita; jika satu anggota dihormati, semua anggota turut bersuka-cita. Kamu semua adalah Tubuh Kristus dan kamu masing-masing adalah anggotanya" (1 Kor 12:26-27). Cinta "tidak mencari keuntungan diri sendiri" (1 Kor 13:5) Bdk. 1 Kor 10:24.. Perbuatan kita yang paling sederhana sekalipun, kalau dilakukan karena cinta, akan membawa keuntungan bagi semua orang. Ini terjadi dalam solidaritas dengan semua manusia, yang hidup dan mati, yang berdasarkan persekutuan para kudus. Tiap dosa merugikan persekutuan ini.
954.
Tiga status Gereja. "Hingga saatnya Tuhan datang dalam keagungan-Nya beserta semua malaikat, dan saatnya segala sesuatu takluk kepada-Nya sesudah maut dihancurkan, ada di antara para murid-Nya, yang masih mengembara di dunia, dan ada yang telah meninggal dan mengalami penyucian, ada pula yang menikmati kemuliaan sambil memandang dengan jelas Allah Tritunggal sendiri sebagaimana ada-Nya" (LG 49).
"Tetapi kita semua, kendati pada taraf dan dengan cara yang berbeda, saling berhubungan dalam cinta kasih yang sama terhadap Allah dan sesama, dan melambungkan madah pujian yang sama ke hadirat Allah kita. Sebab semua orang, yang menjadi milik Kristus dan didiami oleh Roh-Nya, berpadu menjadi satu Gereja dan saling erat berhubungan dalam Dia" (LG 49).
955.
"Persatuan mereka yang sedang dalam perjalanan dengan para saudara yang sudah beristirahat dalam damai Kristus, sama sekali tidak terputus. Bahkan menurut iman Gereja yang abadi diteguhkan karena saling berbagi harta rohani" (LG 49).
956.
Doa syafaat para kudus. "Sebab karena para penghuni surga bersatu lebih erat dengan Kristus, mereka lebih meneguhkan seluruh Gereja dalam kesuciannya; mereka menambah keagungan ibadat kepada Allah, yang dilaksanakan oleh Gereja di dunia; dan dengan pelbagai cara mereka membawa sumbangan bagi penyempurnaan pembangunannya. Sebab mereka, yang telah ditampung di tanah air dan menetap pada Tuhan, karena Dia, bersama Dia, dan dalam Dia, tidak pernah berhenti menjadi pengantara kita di hadirat Bapa, sambil mempersembahkan pahala-pahala, yang telah mereka peroleh di dunia, melalui Pengantara tunggal antara Allah dan manusia yakni: Kristus Yesus. Demikianlah kelemahan kita amat banyak dibantu oleh perhatian mereka sebagai saudara" (LG 49).
"Jangan menangis, sesudah saya mati saya akan lebih berguna bagi kamu dan akan menyokong kamu secara lebih baik daripada selama saya hidup" (Dominikus, dalam sakratul maut kepada sama saudara seserikat) Bdk. Jordan dari Sachsen, lib. 93.
"Saya akan mengisi kehidupan saya di surga dengan melakukan yang baik di dunia" (Teresia dari Anak Yesus, verba).
957.
Persekutuan dengan para orang kudus. "Kita merayakan kenangan para penghuni surga bukan hanya karena teladan mereka. Melainkan lebih supaya persatuan segenap Gereja dalam Roh diteguhkan dengan mengamalkan cinta kasih persaudaraan. Sebab seperti persekutuan kristiani antara para musafir mengantarkan kita untuk mendekati Kristus, begitu pula keikut-sertaan dengan para kudus menghubungkan kita dengan Kristus, yang bagaikan Sumber dan Kepala mengalirkan segala rahmat dan kehidupan Umat Allah sendiri" (LG 50).
"Kita menyembah Kristus karena Ia adalah Putera Allah. Tetapi para saksi iman, kita kasihi sebagai murid dan peniru Tuhan dan karena penyerahan diri yang tidak ada tandingannya kepada raja dan guru mereka. Semoga kita juga menjadi teman dan sesama murid mereka" (Polikarpus, mart. 17).
958.
Persekutuan dengan yang telah meninggal. "Gereja kaum musafir menyadari sepenuhnya persekutuan dalam seluruh Tubuh Mistik Kristus itu. Sejak masa pertama agama kristiani, Gereja dengan sangat khidmat merayakan kenangan mereka yang telah meninggal. Dan karena inilah suatu pikiran yang mursyid dan saleh: mendoakan mereka yang meninggal supaya dilepaskan dari dosa-dosa mereka (2 Mak 12:45), maka Gereja juga mempersembahkan kurban-kurban silih bagi mereka" (LG50).Doa kita untuk orang-orang yang sudah meninggal tidak hanya membantu mereka sendiri: Kalau mereka sudah dibantu, doa mereka pun akan berdaya guna bagi kita.
959.
...dalam keluarga Allah yang tunggal. "Kita ini semua anak-anak Allah, dan merupakan satu keluarga dalam Kristus. Sementara kita saling mencintai dan serentak memuji Tritunggal Mahakudus, dan dengan demikian berhubungan seorang dengan yang lain, kita memenuhi panggilan Gereja yang terdalam..." (LG 51).
960.
Gereja adalah "persekutuan para kudus ". Ungkapan ini berarti pada tempat pertama persekutuan pada "hal-hal kudus " [sancta], terutama Ekaristi, yang olehnya "kesatuan para beriman, yang membentuk satu Tubuh dalam Kristus, dilambangkan dan diwujudkan " (LG 3).
961.
Ungkapan ini berarti juga persekutuan antara "orang-orang kudus" [sancti] dalam Kristus, yang telah "wafat untuk semua orang"sehingga apa yang setiap orang lakukan atau derita dalam dan untuk Kristus, berguna bagi semua orang.
962.
"Kita percaya akan persekutuan semua warga beriman Kristen: mereka yang berziarah di dunia ini; mereka, yang dimurnikan, setelah mengakhiri kehidupannya di dunia ini; dan mereka, yang menikmati kebahagiaan surgawi; semua mereka membentuk bersama-sama satu Gereja. Kita percaya juga bahwa dalam persekutuan ini cinta kasih Allah dan orang-orang kudusnya selalu mengabulkan doa-doa kita" (SPF 30).
Berdoalah untuk jiwa-jiwa di Api Penyucian dan memohon doa dari orang-orang kudus.
Kita yang memilih cara hidup dan panggilan disini perlu bersedia pada bila-bila masa sahaja. Kita sebagai umat Katolik wajib untuk mendoakan jiwa-jiwa di Api Penyucian dan memohon doa-doa dari para kudus di Syurga. Beberapa keterangan berikut ini dapat membantu kita semua untuk mempertahankan iman Katolik kita dan kepercayaan menurut ajaran Tradisi Suci dan Gereja Roman Katolik kita. Saya berharap agar dapat membantu sesama kita untuk belajar apa yang tertulis disini dan pada masa yang sama membantu saudara dan saudari kita yang masih lemah dari segi pemahaman dan pengetahuan tentang Persekutuan Para Kudus disini.
a.”… kita bertumbuh dalam segala hal ke arah Kristus , yang adalah Kepala . Dari pada-Nyalah seluruh tubuh… yang tersusun rapi dan dibangun di atas kasih… menerima pertumbuhannya dan membangun dirinya sendiri (Ef 4:16).
“Karena sama seperti tubuh itu satu dan anggota-anggotanya banyak, dan segala anggota itu, sekalipun banyak, merupakan satu tubuh, demikian pula Kristus….. Karena tubuh juga tidak terdiri dari satu anggota, tetapi atas banyak anggota….. Allah telah menyusun tubuh kita begitu rupa, sehingga kepada anggota-anggota yang tidak mulia diberikan penghormatan khusus, supaya jangan terjadi perpecahan dalam tubuh, tetapi supaya anggota-anggota yang berbeda itu saling memperhatikan. Kamu semua adalah tubuh Kristus dan kamu masing-masing adalah anggotanya. Dan Allah telah menetapkan beberapa orang dalam Jemaat: pertama sebagai rasul, kedua sebagai nabi, ketiga sebagai pengajar. Selanjutnya mereka yang mendapat karunia untuk mengadakan mukjizat, untuk menyembuhkan, untuk melayani, untuk memimpin, dan untuk berkata- kata dalam bahasa roh.” (1 Kor 12:12,14,24-28) Maka dari sini kita ketahui, bahwa Allah sendiri menetapkan beberapa orang dalam jemaat untuk bekerjasama dengan Kristus Sang Kepala dalam tugas Pengantaraan-Nya untuk membawa manusia kepada Allah Bapa.
B. Rasul Paulus berkata, “Karena kami adalah kawan sekerja Allah ; kamu adalah ladang Allah, bangunan Allah” (1 Kor 3:9). Ayat ini menunjukkan bahwa meskipun Allah dapat bekerja sendiri untuk menyelamatkan umat manusia, pada kenyataannya, Dia melibatkan para rasul untuk menjadi rekan sekerja-Nya untuk membangun ladang Allah dan bangunan Allah.
C. Rasul Paulus mengajarkan, “Sama seperti aku menyenangkan hati semua orang dalam segala hal, bukan untuk kepentinganku sendiri, tetapi untuk kepentingan orang banyak, supaya mereka beroleh keselamatan. Jadilah pengikutku, sama seperti aku juga menjadi pengikut Kristus .” (1 Kor 10:33- 11:1) Sebagai orang percaya, kita harus meneladani/menjadi pengikut Rasul Paulus, yakni harus mengupayakan keselamatan banyak orang, yakni dengan mengikuti teladan Kristus. Dalam hal ini, tugas membawa orang lain kepada keselamatan juga merupakan bagian dari semua tugas kita, bukan hanya urusan Yesus sebagai satu-satunya Perantara.
D. “ Saling menanggung beban ! Dengan demikian kamu memenuhi hukum Kristus!” (Gal 6:2) Allah menghendaki kita semua untuk saling menolong dalam menanggung beban hidup ini. Maksudnya ialah kita harus saling mengasihi, saling menolong, dan juga saling mendukung dalam doa. Tentu saja doa dalam hal ini tidak terbatas hanya kepada manusia yang hidup di dunia saja, karena doa tidak terbatas pada tempat dan waktu.
e. “Sebab aku yakin, bahwa baik maut, maupun hidup, baik malaikat-malaikat, maupun pemerintah-pemerintah, baik yang ada sekarang, maupun yang akan datang, atau kuasa-kuasa, baik yang di atas, maupun yang di bawah, ataupun sesuatu makhluk lain, tidak akan dapat memisahkan kita dari kasih Allah, yang ada dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.” (Rom 8:38-39) Maka dari sini kita mengatahui bahwa hubungan kasih antar kita sebagai sesama anggota Kristus, tidak terputus oleh kematian. Lagipula, Yesus berjanji, bahwa barang siapa yang percaya kepada-Nya, tidak akan mati, melainkan memperoleh hidup kekal (Yoh 3:16; 11:25). Oleh karena itu, kita dapat memohon dukungan doa dari mereka yang sudah bersatu dengan Allah di surga, sebab merekapun di surga mempersembahkan doa- doa bagi kita kepada Allah (lih. Why 8:3-4).
Bapa Gereja mengajarkan Persekutuan Para Kudus.
Pengajaran akan pentingnya saling mendoakan karena semuanya terikat dalam kasih Kristus dalam satu Tubuh Mistik Kristus juga diajarkan oleh para Bapa Gereja dari abad-abad awal.
St. Klemens dari Aleksandria (150-215 AD): “Dengan cara ini, ia [orang Kristen yang sejati] selalu murni untuk berdoa. Ia juga berdoa di dalam kesatuan para malaikat, seperti telah mencapai tingkatan malaikat, dan ia tidak pernah berada di luar perlindungan mereka yang kudus; dan meskipun ia berdoa sendirian, ia mempunyai kumpulan para kudus yang berdiri bersama dengan dia [di dalam doa]”. (Clement of Alexandria, The Stromata (Book VII), Miscellanies 7:12, A.D. 208).
Origen (185-254 AD): “Tetapi bukan hanya Sang Imam Agung [Kristus] sendiri berdoa bagi mereka yang berdoa dengan tulus, tetapi juga para malaikat …. demikian juga jiwa-jiwa para orang kudus yang telah meninggal” (Origen, De Principiis (Book IV), Prayer 11, A.D. 233).
St. Siprianus dari Karthago (200-270 AD): “Mari kita mengingat satu sama lain di dalam keselarasan dan kesatuan suara. Biarlah kita yang di kedua pihak selalu saling mendoakan. Biarlah kita meringankan beban dan kesusahan dengan saling mengasihi, sehingga jika satu di antara kita, oleh pertolongan ilahi, dapat pergi lebih dulu, cinta kasih kita tetap berlanjut di dalam hadirat Tuhan, dan doa-doa kita bagi saudara-saudari kita tidak berhenti di hadirat belas kasihan Allah Bapa.” (Cyprian of Carthage, Epistle 7, Letters 56[60]:5, A.D. 253).
St. Efraim dari Syria (306-373 AD): “Engkau, para martir yang jaya, yang menanggung penganiayaan dengan suka cita demi Tuhan dan Sang Penyelamat, engkau yang mempunyai keberanian kata-kata terhadap Tuhan sendiri, engkau para orang kudus, berdoalah bagi kami yang lemah dan berdosa, penuh kemalasan, sehingga rahmat Kristus dapat turun atas kami, dan terangilah hati kami semua, sehingga kami dapat mengasihi Dia.” (Ephraim the Syrian, The Nisibene Hymns, Commentary on Mark, A.D. 370)
St. Basilius Agung (329-379 AD): “Oleh perintah Putera-Mu yang Tunggal, kami memberitahukan dengan kenangan para orang kudus-Mu …. oleh doa-doa mereka dan permohonan mereka, berbelas kasihanlah kepada kami semua, dan bebaskanlah kami demi nama-Mu yang kudus” (Basil the Great, Letter 243, Liturgy of St. Basil, A.D. 373).
St. Gregorius dari Nissa (325-386 AD): “[Efraim], engkau yang berdiri di altar ilahi [di Surga] …., ingatlah kami semua, mohonkanlah pengampunan dosa-dosa bagi kami, dan perolehan Kerajaan yang kekal [Surga]” (Gregory of Nyssa, On the Baptism of Christ (Sermon for the Day of Lights), Sermon on Ephraim the Syrian, A.D. 380).
St. Hieronimus (347-420 AD):”Kamu berkata dalam bukumu bahwa ketika kita hidup kita dapat saling mendoakan, tetapi sesudahnya ketika kita sudah wafat, doa seseorang tak lagi dapat didengar oleh yang lain …. Tetapi kalau para Rasul dan martir ketika masih hidup dapat berdoa bagi orang lain, saat mereka masih dapat disibukkan dengan urusan mereka sendiri, betapa lebih lagi mereka akan melakukannya [yaitu berdoa bagi orang lain], setelah mahkota, kemenangan dan kejayaan mereka?” (St. Jerome, To Pammachius Against John of Jerusalem, Against Vigilantius 6, A.D. 406.)
I use the symbol of this dove because according to the teachings of the Catechism of the Catholic Church: The dove. At the end of the flood, whose symbolism refers to Baptism, a dove released by Noah returns with a fresh olive-tree branch in its beak as a sign that the earth was again habitable.58 When Christ comes up from the water of his baptism, the Holy Spirit, in the form of a dove, comes down upon him and remains with him.59 The Spirit comes down and remains in the purified hearts of the baptized. In certain churches, the Eucharist is reserved in a metal receptacle in the form of a dove (columbarium) suspended above the altar. Christian iconography traditionally uses a dove to suggest the Spirit (Catechism of the Catholic Church 701).
The dove on the left of the picture shows our loyalty as children of God to follow the Lord Jesus Christ through His One, Holy, Catholic and Apostolic Church. We who are called in Jesus, Mary, Joseph Ministry of Love (Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels) need to realize that the work of the Holy Spirit is our focus to do God's will. Always be sensitive and confident in the guidance of the Holy Spirit. Only the Holy Spirit allows us to assess the signs of these times. The gifts of the Holy Spirit do not make us afraid and weak but encourage us to continue taking steps one step at a time for the salvation of our souls. With prayer and reflection, discernment of spirits through meditation and contemplation as well as involving the prayer process of discernment and spiritual reading, we can all carry out God's will to the best of our abilities as humans. In this way we can walk together, save others with our Motto and Vision and continue to reflect on the work of God which is mysterious and difficult for us to express. That is my purpose in placing the image of a dove on the left of this image so that we all need to be alert in prayer and always offer ourselves completely to God, so that what we do is according to God's will. I sincerely hope and pray for all of you that our prayers and ministry will be dominated by the power of the Holy Spirit, be faithful to our baptismal promises, have a spirit of fear of God and ultimately be able to live out the gifts of the Holy Spirit. Maintain the purity of our spiritual life in accordance with the choice of way of life and service that we carry out in this world.
The dove on the right side of the picture also shows our calling to this world. In the power of the Holy Spirit, we do and carry out our way of life and service not only in our respective places but for the whole world. Every groups can carry out services wherever we are, even though at certain times we are in another place. For example, we can pray for intercession for our brothers and sisters through prayer requests found on social media. But we can all pray according to our own abilities apart from events and incidents contained in social media and other information.
To understand more deeply the meaning of the dove on the right, I want all of us to read it step by step so we can understand my message here:
Catechism of the Catholic Church:
Paragraph 5 - The Communion of Saints.
946 After confessing "the holy catholic Church," the Apostles' Creed adds "the communion of saints." In a certain sense this article is a further explanation of the preceding: "What is the Church if not the assembly of all the saints?"477 The communion of saints is the Church.
947 "Since all the faithful form one body, the good of each is communicated to the others.... We must therefore believe that there exists a communion of goods in the Church. But the most important member is Christ, since he is the head.... Therefore, the riches of Christ are communicated to all the members, through the sacraments."478 "As this Church is governed by one and the same Spirit, all the goods she has received necessarily become a common fund."479
948 The term "communion of saints" therefore has two closely linked meanings: communion in holy things (sancta)" and "among holy persons (sancti).
"Sancta sancti's! ("God's holy gifts for God's holy people") is proclaimed by the celebrant in most Eastern liturgies during the elevation of the holy Gifts before the distribution of communion. the faithful (sancta) are fed by Christ's holy body and blood (sancta) to grow in the communion of the Holy Spirit (koinonia) and to communicate it to the world.
I. COMMUNION IN SPIRITUAL GOODS
949 In the primitive community of Jerusalem, the disciples "devoted themselves to the apostles' teaching and fellowship, to the breaking of the bread and the prayers."480 Communion in the faith. the faith of the faithful is the faith of the Church, received from the apostles. Faith is a treasure of life which is enriched by being shared.
950 Communion of the sacraments. "The fruit of all the sacraments belongs to all the faithful. All the sacraments are sacred links uniting the faithful with one another and binding them to Jesus Christ, and above all Baptism, the gate by which we enter into the Church. the communion of saints must be understood as the communion of the sacraments.... the name 'communion' can be applied to all of them, for they unite us to God.... But this name is better suited to the Eucharist than to any other, because it is primarily the Eucharist that brings this communion about."481
951 Communion of charisms. Within the communion of the Church, the Holy Spirit "distributes special graces among the faithful of every rank" for the building up of the Church.482 Now, "to each is given the manifestation of the Spirit for the common good."483
952 "They had everything in common."484 "Everything the true Christian has is to be regarded as a good possessed in common with everyone else. All Christians should be ready and eager to come to the help of the needy . . . and of their neighbors in want."485 A Christian is a steward of the Lord's goods.486
953 Communion in charity. In the sanctorum communio, "None of us lives to himself, and none of us dies to himself."487 "If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together. Now you are the body of Christ and individually members of it."488 "Charity does not insist on its own way."489 In this solidarity with all men, living or dead, which is founded on the communion of saints, the least of our acts done in charity redounds to the profit of all. Every sin harms this communion.
II. THE COMMUNION OF THE CHURCH OF HEAVEN AND EARTH
954 The three states of the Church. "When the Lord comes in glory, and all his angels with him, death will be no more and all things will be subject to him. But at the present time some of his disciples are pilgrims on earth. Others have died and are being purified, while still others are in glory, contemplating 'in full light, God himself triune and one, exactly as he is"':490
All of us, however, in varying degrees and in different ways share in the same charity towards God and our neighbours, and we all sing the one hymn of glory to our God. All, indeed, who are of Christ and who have his Spirit form one Church and in Christ cleave together.491
955 "So it is that the union of the wayfarers with the brethren who sleep in the peace of Christ is in no way interrupted, but on the contrary, according to the constant faith of the Church, this union is reinforced by an exchange of spiritual goods."492
956 The intercession of the saints. "Being more closely united to Christ, those who dwell in heaven fix the whole Church more firmly in holiness.... They do not cease to intercede with the Father for us, as they proffer the merits which they acquired on earth through the one mediator between God and men, Christ Jesus.... So by their fraternal concern is our weakness greatly helped."493
Do not weep, for I shall be more useful to you after my death and I shall help you then more effectively than during my life.494
I want to spend my heaven in doing good on earth.495
957 Communion with the saints. "It is not merely by the title of example that we cherish the memory of those in heaven; we seek, rather, that by this devotion to the exercise of fraternal charity the union of the whole Church in the Spirit may be strengthened. Exactly as Christian communion among our fellow pilgrims brings us closer to Christ, so our communion with the saints joins us to Christ, from whom as from its fountain and head issues all grace, and the life of the People of God itself"496:
We worship Christ as God's Son; we love the martyrs as the Lord's disciples and imitators, and rightly so because of their matchless devotion towards their king and master. May we also be their companions and fellow disciples!497
958 Communion with the dead. "In full consciousness of this communion of the whole Mystical Body of Jesus Christ, the Church in its pilgrim members, from the very earliest days of the Christian religion, has honored with great respect the memory of the dead; and 'because it is a holy and a wholesome thought to pray for the dead that they may be loosed from their sins' she offers her suffrages for them."498 Our prayer for them is capable not only of helping them, but also of making their intercession for us effective.
959 In the one family of God. "For if we continue to love one another and to join in praising the Most Holy Trinity - all of us who are sons of God and form one family in Christ - we will be faithful to the deepest vocation of the Church."499
IN BRIEF
960 The Church is a "communion of saints": this expression refers first to the "holy things" (sancta), above all the Eucharist, by which "the unity of believers, who form one body in Christ, is both represented and brought about" (LG 3).
961 The term "communion of saints" refers also to the communion of "holy persons" (sancti) in Christ who "died for all," so that what each one does or suffers in and for Christ bears fruit for all.
962 "We believe in the communion of all the faithful of Christ, those who are pilgrims on earth, the dead who are being purified, and the blessed in heaven, all together forming one Church; and we believe that in this communion, the merciful love of God and his saints is always [attentive] to our prayers" (Paul VI, CPG # 30).
Pray for the souls in Purgatory and invoke the prayers of the saints.
We who choose this way of life and calling here need to be ready at any time. We as Catholics are obliged to pray for the souls in Purgatory and ask for prayers from the Saints in Heaven. The following information can help all of us to defend our Catholic faith and beliefs according to the teachings of Sacred Tradition and our Roman Catholic Church. I hope that we can help our neighbors to learn what is written here and at the same time help our brothers and sisters who are still weak in terms of understanding and knowledge about the Communion of Saints here.
a.”we grow up in all things into Christ who is the Head. From him the whole body… knit together and built up in love… receives its growth and builds itself up (Eph 4:16).
"For just as the body is one and has many members , and all the members, even though they are many, are one body, so also is Christ .... For the body also does not consist of one member, but of many members.... God has so arranged our body, that the less noble members are given special honor, so that there will be no division in the body, but so that the different members care for each other . You are all the body of Christ and each of you is a member of it. And God has appointed several people in the Church: first as apostles, second as prophets, third as teachers. Then those who have the gift to perform miracles, to heal, to serve, to lead, and to speak in tongues." (1 Cor 12:12,14,24-28) So from here we know that God Himself appointed several people in the congregation to collaborate with Christ the Head in His Intercessory task to bring people to God the Father.
b. The apostle Paul said, “For we are God’s fellow workers ; you are God’s field, God’s building” (1 Cor. 3:9). This verse shows that although God can work alone to save people, in reality, He involves the apostles to be His fellow workers to build God’s field and God’s building.
c. The Apostle Paul taught, “Just as I also please everyone in all things, not for my own benefit, but for the benefit of many, so that they may be saved. Be followers of me, just as I am of Christ .” (1 Cor 10:33- 11:1) As believers, we must imitate/be followers of the Apostle Paul: that is, we must strive for the salvation of many, namely by following the example of Christ. In this case, the task of bringing others to salvation is also part of all of our duties, not just the business of Jesus as the only Mediator.
d. “ Bear one another’s burdens , and so fulfill the law of Christ!” (Gal 6:2) God wants us all to bear one another’s burdens in this life, meaning we must love one another, help one another, and also support one another in prayer. Of course, prayer in this case is not limited to people who live in this world, because prayer is not limited to place and time.
e. “For I am convinced that neither death nor life , nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers, nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.” (Rom 8:38-39) From this we know that the relationship of love between us as fellow members of Christ is not broken by death. Moreover, Jesus promised that whoever believes in Him will not die but have eternal life (John 3:16; 11:25). Therefore, we can ask for the prayer support of those who are already united with God in heaven, because they too are in heaven offering prayers for us to God (cf. Rev 8:3-4).
The Church Fathers teach the Communion of Saints.
The teaching about the importance of praying for one another because all are bound together in the love of Christ in one Mystical Body of Christ was also taught by the Church Fathers from the early centuries.
St. Clement of Alexandria (150-215 AD) : "In this way, he [the true Christian] is always pure to pray. He also prays in the company of angels, as if he had reached the level of angels, and he is never outside the protection of their saints; and although he prays alone, he has a company of saints who stand with him [in prayer]". (Clement of Alexandria, The Stromata (Book VII), Miscellanies 7:12, AD 208).
Origen (185-254 AD) : “But not only does the High Priest [Christ] himself intercede for those who pray sincerely, but also the angels….as well as for the souls of the saints who have departed” (Origen, De Principiis (Book IV), Prayer 11, AD 233).
St. Cyprian of Carthage (200-270 AD) : “Let us remember one another in harmony and unity of voice. Let us on both sides always pray for one another. Let us lighten the burdens and troubles by loving one another, so that if one of us, by divine help, should go first, our love may continue in the presence of the Lord, and our prayers for our brothers and sisters may not cease in the merciful presence of God the Father.” (Cyprian of Carthage, Epistle 7 , Letters 56[60]:5, AD 253).
St. Ephraim the Syrian (306-373 AD) : “You, victorious martyrs, who endured persecution with joy for the sake of the Lord and Savior, you who had boldness of words against the Lord himself, you saints, pray for us weak and sinful, full of sloth, that the grace of Christ may descend upon us, and enlighten our hearts, that we may love Him.” (Ephraim the Syrian, The Nisibene Hymns , Commentary on Mark , AD 370)
St. Basil the Great (329-379 AD) : “By the command of Your Only-begotten Son, we proclaim the memory of Your saints…. by their prayers and supplications, have mercy on us all, and deliver us for the sake of Your holy name” (Basil the Great, Letter 243 , Liturgy of St. Basil, AD 373).
St. Gregory of Nyssa (325-386 AD) : “[Ephraim], you who stand at the divine altar [in Heaven] …., remember us all, ask for the forgiveness of our sins, and the acquisition of the eternal Kingdom [of Heaven]” (Gregory of Nyssa, On the Baptism of Christ (Sermon for the Day of Lights) , Sermon on Ephraim the Syrian, AD 380).
St. Jerome (347-420 A.D.) : “You say in your book that while we are alive we can pray for one another, but after death the prayer of one cannot be heard by another…. But if the Apostles and martyrs could pray for others while they were still busy with their own affairs, how much more will they do so [i.e. pray for others], after their crown, triumph and glory?” (St. Jerome, To Pammachius Against John of Jerusalem, Against Vigilantius 6, A.D. 406.)
Panggilan dan cara hidup kita disini merupakan kasih Allah untuk kita semua. Tuhan Yesus Kristus memanggil dan memilih Santo Petrus untuk menjadi gembala yang utama GerejaNya (Yohanes 21: 15-17). Menurut Injil Lukas 22: 31-32 ini, Yesus memberi tugas kepada Santo Petrus untuk menguatkan iman para rasul yang lain. Yesus juga mahu agar mereka semua hanya mengajarkan apa yang benar. Itulah sebabnya mengapa saya memilih kata ayat ini "Kepha" sebagai cara hidup dan panggilan kita kerana pelayanan kita ini adalah berdasarkan panggilan dari Yesus Kristus sendiri kepada kita semua. Kita bersyukur kepada Tuhan kerana memanggil dan memilih kita semua agar dapat menjadi gembala yang baik seperti Yesus Kristus. Dan di dalam Kisah Para Rasul 2: 1-41, 15: 7-12 menjelaskan Santo Petrus telah memimpin Gereja dalam mewartakan Injil dan membuat keputusan. Oleh yang demikian, saya mahu agar kita semua sentiasa bersama dengan Yesus Kristus dalam apa juga situasi yang kita alami. Saya memberikan penjelasan mengenai kata "Kepha" ini agar kita semua boleh mengetahui mengapa Yesus Kristus mahu Santo Petrus menjadi gembala yang baik. Saya mahu juga agar kita semua terus mengikuti ajaran Tradisi Suci dan Gereja Roman Katolik supaya kesaksian hidup kita ini dibimbing oleh Roh Kudus. Dengan erti kata lain, apa yang kita baca dan renungkan itu boleh membawa kita kepada pengetahuan yang benar dan tidak salah. Saya berdoa agar kamu semua dapat memahami dan terus-menerus membuat renungan dan refleksi mengapa Tuhan memanggil orang yang lemah dan berdosa seperti kita ini. Jangan takut bahawa Tuhan telah memilih dan memanggil kita semua sejak dari awal lagi kerana kita adalah anak-anak Allah Bapa yang dikasihiNya. Teruslah melangkah ke hadapan dan jagalah panggilan hidup anda semua di dalam doa. Inilah "Kepha" yang saya mahu sampaikan kepada anda semua.
Katekismus Gereja Katolik:
880.
Ketika Kristus mengangkat kedua-belasan, Ia "membentuk mereka menjadi semacam dewan atau badan yang tetap. Sebagai ketua dewan diangkat-Nya Petrus yang dipilih dari antara mereka" (LG 19). "Seperti santo Petrus dan para Rasul lainnya atas penetapan Tuhan merupakan satu dewan para Rasul, begitu pula Imam Agung di Roma, pengganti Petrus, bersama para Uskup, pengganti para Rasul, merupakan himpunan yang serupa" (LG 22) Bdk.CIC, can. 330.. 552, 862
881.
Tuhan menjadikan hanya Simon, yang ia namakan Petrus, sebagai wadas untuk Gereja-Nya. Ia menyerahkan kepada Petrus kunci-kunci Gereja Bdk. Mat 16:18-19. dan menugaskan dia sebagai gembala kawanan-Nya Bdk. Yoh 21:15-17.. "Tetapi tugas mengikat dan melepaskan yang diserahkan kepada Petrus, ternyata diberikan juga kepada dewan para Rasul dalam persekutuan dengan kepalanya" (LG 22). Jabatan gembala dari Petrus dan para Rasul yang lain termasuk dasar Gereja. Di bawah kekuasaan tertinggi [primat] Paus, wewenang itu dilanjutkan oleh para Uskup. 553, 642
882.
Paus, Uskup Roma dan pengganti Petrus, merupakan "asas dan dasar yang kekal dan kelihatan bagi kesatuan para Uskup maupun segenap kaum beriman" (LG 23). "Sebab Imam Agung di Roma berdasarkan tugasnya, yakni sebagai wakil Kristus dan gembala Gereja semesta, mempunyai kuasa penuh, tertinggi, dan universal terhadap Gereja; dan kuasa itu selalu dapat dijalankannya dengan bebas" (LG 22) Bdk. CD 2;9.. 834, 1369, 837
883.
"Adapun dewan atau badan para Uskup hanyalah berwibawa bila bersatu dengan Imam Agung di Roma,... sebagai kepalanya". Dengan persyaratan ini dewan itu juga "mempunyai kuasa penuh, tertinggi dan universal terhadap Gereja... Tetapi kuasa ini hanyalah dapat dijalankan dengan persetujuan Imam Agung di Roma" (LG 22) Bdk. CIC, can. 336.
Berikut adalah penjelasan mengenai kata ayat "Kepha" ini.
"Kepha" adalah kata bahasa Aram untuk "batu karang," iaitu merujuk pada perkataan Yesus kepada Simon Petrus dalam Matius 16:18-19, "Dan Akupun berkata kepadamu: Engkau adalah Petrus dan di atas batu karang ini Aku akan mendirikan jemaat-Ku dan alam maut tidak akan menguasainya. Kepadamu akan Kuberikan kunci Kerajaan Sorga. Apa yang kauikat di dunia ini akan terikat di sorga dan apa yang kaulepaskan di dunia ini akan terlepas di sorga." Ini adalah konsep kunci dalam teologi Katolik dan nama organisasi awam Katolik.
Ringkasan mengenai Bapa Suci Sri Paus dan para Uskup Katekismus Gereja Katolik (KGK 880–883). Saya menasihatkan kepada anda semua agar membaca ayat-ayat yang ada di dalam Alkitab Katolik kita seperti ayat-ayat yang telah tertulis di dalam kurungan tersebut.
Yesus memberikan Petrus kewibawaan/kuasa/otoritas khusus di antara para rasul (Yohanes 21:15–17) dan menandakan hal ini dengan mengubah namanya dari Simon menjadi Petrus, yang bererti “batu karang” (Yohanes 1:42). Yesus berkata bahawa Petrus akan menjadi batu karang tempat ia akan membangun Gereja-Nya (Matius 16:18).
Dalam bahasa Aram, bahasa yang Yesus gunakan, nama baru Simon adalah Kepha (yang bererti batu besar). Kemudian nama ini diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi Petros (Yohanes 1:42) dan ke dalam bahasa Inggris menjadi Petrus. Kristus memberikan hanya kepada Petrus "kunci kerajaan" (Matius 16:19) dan berjanji bahawa keputusan Petrus akan mengikat di Surga. Yesus juga memberikan kuasa yang sama kepada para rasul lainnya (Matius 18:18), tetapi hanya Petrus yang diberi kunci, simbol otoritasnya (kewibawaan / kuasa) untuk memerintah Gereja di bumi saat Yesus tidak ada.
Kristus, Sang Gembala yang Baik, memanggil Petrus untuk menjadi gembala utama Gereja-Nya (Yohanes 21:15–17). Yesus memberi Petrus tugas untuk menguatkan iman para rasul lainnya, memastikan bahawa mereka hanya mengajarkan apa yang benar (Lukas 22:31–32). Petrus memimpin Gereja dalam mewartakan Injil dan membuat keputusan (Kisah Para Rasul 2:1–41, 15:7–12).
Tulisan-tulisan Kristen awal memberi tahu kita bahawa penerus Petrus , para uskup Roma (yang sejak awal disebut dengan gelar penyayang “paus,” yang bererti “papa”), terus menjalankan pelayanan Petrus di Gereja. Paus adalah penerus Petrus sebagai uskup Roma. Para uskup lain di dunia adalah penerus para rasul pada umumnya.
Our calling and way of life here is God's love for all of us. The Lord Jesus Christ called and chose Saint Peter to be the main shepherd of His Church (John 21: 15-17). According to the Gospel of Luke 22: 31-32, Jesus gave Saint Peter the task of strengthening the faith of the other apostles. Jesus also wanted all of them to only teach what was true. That is why I chose the word in this verse "Kepha" as our way of life and calling because our ministry is based on the call of Jesus Christ himself to all of us. We thank God for calling and choosing all of us so that we can be good shepherds like Jesus Christ. And in Acts 2: 1-41, 15: 7-12, it was explained that Saint Peter had led the Church in proclaiming the Gospel and making decisions. Therefore, I want all of us to always be with Jesus Christ in whatever situation we experience. I provide an explanation of the word "Kepha" so that we can all know why Jesus Christ wanted Saint Peter to be a good shepherd. I also want us all to continue to follow the teachings of Sacred Tradition and the Roman Catholic Church so that our life witness is guided by the Holy Spirit. In other words, what we read and reflect on can lead us to knowledge that is true and not false. I pray that all of you can understand and continually reflect and ponder why God called weak and sinful people like us. Don't be afraid that God has chosen and called us all from the beginning because we are the children of God the Father whom He loves. Continue to move forward and keep your calling in life in prayer. This is the "Kepha" that I want to convey to all of you.
Catechism of the Catholic Church:
880 When Christ instituted the Twelve, "he constituted [them] in the form of a college or permanent assembly, at the head of which he placed Peter, chosen from among them."398 Just as "by the Lord's institution, St. Peter and the rest of the apostles constitute a single apostolic college, so in like fashion the Roman Pontiff, Peter's successor, and the bishops, the successors of the apostles, are related with and united to one another."399
881 The Lord made Simon alone, whom he named Peter, the "rock" of his Church. He gave him the keys of his Church and instituted him shepherd of the whole flock.400 "The office of binding and loosing which was given to Peter was also assigned to the college of apostles united to its head."401 This pastoral office of Peter and the other apostles belongs to the Church's very foundation and is continued by the bishops under the primacy of the Pope.
882 The Pope, Bishop of Rome and Peter's successor, "is the perpetual and visible source and foundation of the unity both of the bishops and of the whole company of the faithful."402 "For the Roman Pontiff, by reason of his office as Vicar of Christ, and as pastor of the entire Church has full, supreme, and universal power over the whole Church, a power which he can always exercise unhindered."403
883 "The college or body of bishops has no authority unless united with the Roman Pontiff, Peter's successor, as its head." As such, this college has "supreme and full authority over the universal Church; but this power cannot be exercised without the agreement of the Roman Pontiff."404
The following is an explanation of the word "Kepha" verse.
"Kepha" is the Aramaic word for "rock," referencing Jesus' words to Simon Peter in Matthew 16:18, "You are rock (kepha), and upon this rock I will build my church". This is a key concept in Catholic theology and the name of a Catholic laymen organization.
Summary of the Holy Father the Pope and the Bishops of the Catechism of the Catholic Church (CCC 880–883). I advise all of you to read the verses in our Catholic Bible like the verses that are written in the brackets.
Jesus gave Peter special authority among the apostles (John 21:15–17) and signified this by changing his name from Simon to Peter, which means “rock” (John 1:42). He said Peter was to be the rock on which he would build his Church (Matt. 16:18). In Aramaic, the language Jesus spoke, Simon’s new name was Kepha (which means a massive rock). Later this name was translated into Greek as Petros (John 1:42) and into English as Peter. Christ gave Peter alone the “keys of the kingdom” (Matt. 16:19) and promised that Peter’s decisions would be binding in heaven. He also gave similar power to the other apostles (Matt. 18:18), but only Peter was given the keys, symbols of his authority to rule the Church on earth in Jesus’ absence. Christ, the Good Shepherd, called Peter to be the chief shepherd of his Church (John 21:15–17). He gave Peter the task of strengthening the other apostles in their faith, ensuring that they taught only what was true (Luke 22:31–32). Peter led the Church in proclaiming the gospel and making decisions (Acts 2:1– 41, 15:7–12). Early Christian writings tell us that Peter’s successors, the bishops of Rome (who from the earliest times have been called by the affectionate title of “pope,” which means “papa”), continued to exercise Peter’s ministry in the Church. The pope is the successor to Peter as bishop of Rome. The world’s other bishops are successors to the apostles in general.
Lambang kebesaran Paderi Katolik
Coat of Arms of a Catholic Priest
Inilah "My Coat of Arms" jika saya menjadi seorang paderi katolik. Saya mahu agar gambar ini boleh menjadikan inspirasi bagi kita semua untuk terus mengikuti Tuhan Yesus Kristus melalui GerejaNya yang Satu, Kudus, Katolik dan Apostolik. Biasanya lambang Gereja Katolik untuk paderi ini terdiri daripada topi hitam dengan satu jumbai pada setiap sisi yang melambangkan pangkat dan jawatan mereka di dalam Gereja.
This is "My Coat of Arms" if I were a Catholic priest. I hope that this image can be an inspiration for all of us to continue following the Lord Jesus Christ through His One, Holy, Catholic and Apostolic Church. Usually the coat of arms of the Catholic Church for priests consists of a black hat with one tassel on each side which symbolizes their rank and position in the Church.
Jonathan Fabian Ginunggil,
Pelayan Atasan Tertinggi / Most High Servant,
Yesus, Maria, Yusuf Pelayanan Kasih / Jesus, Mary, Joseph Ministry of Love
(Blessed and Saints and the Nine Choirs of Angels)
My vocation is Blessed and Saints.
"I am the most humble of all the Saints in Heaven" Mary, Mother of God."
"I am the handmaid of the Lord, said Mary ‘let what you have said be done to me."
Mother Mary is the most humble Saint in Heaven and she is also the Mother of God for us all
(Luke 1:38)




No comments:
Post a Comment